中国人和秘鲁人的“老乡”说法源于谐音梗与历史关联的双重巧合。
中文“秘鲁”发音类似“碧卢”,而“碧卢”可被解读为“避难的卢氏后人”——传说部分商朝遗民迁徙至美洲,但这是民间故事而非史实。网络上借此调侃“秘鲁人祖上是华夏分支”,产生了“老乡”的趣味说法。
通过马尼拉大帆船贸易(1565-1815年),福建、广东商人携带瓷器、丝绸抵达美洲,其中部分定居秘鲁。现代秘鲁约10%人口有华人血统,利马的中国城规模居南美前列。
南美土著克丘亚语中“中国”发音与汉语“您老”相近,被附会为“打招呼的亲人”。这属于发音偶合现象,如同西班牙语的“你好”(Hola)与中文“哈啦”近似。
值得注意的是,马铃薯原产秘鲁并通过欧洲传入中国,成为两国民众的共同食物。当代中秘贸易额已超350亿美元(2023年数据),近百家中国企业在秘鲁矿业、基建领域活跃。这种地理、文化、经济的多重交汇,让“跨国老乡”的比喻更显生动。



还没有评论,来说两句吧...